热搜资源: 听力真题e标准日本语


请问以下句子怎么翻译 ~をしました。でも、~ができるかどうかわかりません。


本帖最后由 fuyc 于 2015-4-18 02:23 编辑

请问以下句子怎么翻译

大学で教えかたの勉強をしました。でも、上手に教えることができるかどうかわかりません。
虽然在大学里学习了教授方法,但能否教得好就不知道了
请把你的问题点,简单扼要的书写在标题里
而不是「请问以下句子怎么翻译、求翻译、…..」之类,没有意义的标题。

版规⇒ http://www.coffeejp.com/bbs/thread-3111-1-1.html
小夕2015 发表于 2015-4-14 15:48
在大学中学习了一些教授学习的方法,但是不知道教的好不好

明白大意了,谢谢!

前一篇:请教“君を待つ間の姫小松……………”的出处和翻译后一篇:法律条文中的「应」的翻译

Advertisements


随心学


 例えば中国は世界第二位の排出国だが、一人あたりの排出量はアメリカ人の7分の1に過ぎない。産業革命以来CO2を排出し続けてきた先進国と、1970年代に工業化の道に入った途上国を同類に並べることはできない。先進国には地球温暖化の第一義的責任かつ歴史的責任がある。地球人口のわずか20%に過ぎない先進国が富や石油などの資源の80%を独占し、80%の人口を占める途上国に人々には貧しさー途上国の国内総生産(GDP)は先進国の17分の1であるーを甘受せよという理屈は成り立たない。地球環境問題の解決は、南北問題の解決を